Услуги и цены
В данном разделе приводим информацию о предоставляемых услугах и ориентировочных ценах на услуги письменного и устного перевода в Гомеле
Документы
Приводим список документов, которые подлежат переводу
Языки
В нашем бюро переводов Вы можете перевести текст по следующим языковым направлениям, как нотариально заверенный так и сертифицированный перевод - самый большой выбор языков в Гомеле

Водительское удостоверение

Перевод водительского удостоверения в Гомеле всего за один день — это возможно благодаря perevedi.by. Дополнительные преимущества обращения именно в наше агентство переводов и особенности перевода этого документа описаны ниже.
ПЕРЕВОД ИНОСТРАННОГО ВОДИТЕЛЬСКОГО УДОСТОВЕРЕНИЯ
Чтобы легально использовать иностранное водительское удостоверение в Беларуси, необходим его перевод на белорусский либо русский язык, причем он должен быть заверен у нотариуса. Это касается также удостоверений, выданных в странах, которые присоединились к Венской конвенции о дорожном движении 1968 года, а значит, взаимно признают национальные водительские документы.


Предлагаем перевод на государственные языки Беларуси с английского, немецкого, литовского, польского эстонского, шведского, армянского, узбекского, туркменского, таджикского, казахского и других языков.

Поможем быстро подготовить документ для его официального использования в Беларуси: обращаемся в государственную нотариальную контору вместо владельца документа, чтобы удостоверить подлинность подписи переводчика на переводе. Обычно перевод сшивается с оригиналом, но если права в виде пластиковой карты, то делают их нотариальную копию. Для удостоверения верности копии также требуется перевод на государственный язык Беларуси.

Все эти задачи можно всего за один шаг поручить perevedi.by
ПЕРЕВОД БЕЛОРУССКИХ ПРАВ НА ДРУГОЙ ЯЗЫК
Благодаря участию Беларуси в Венской конвенции, выданное здесь водительское удостоверение можно без препятствий использовать в других странах-участницах, а их несколько десятков. В частности, это по умолчанию касается Германии, Греции, Грузии, Италии, Казахстана, Латвии, Литвы, Норвегии, Польши, Португалии, России, Саудовской Аравии, Таджикистана, Чехии и других стран.

Однако во многих ситуациях необходим перевод документа. Например, он может понадобиться при получении нового национального водительского удостоверения в другом государстве. Требования к легализации документа, его переводу стоит уточнять в официальных источниках новой страны пребывания.
АПОСТИЛЬ ВОДИТЕЛЬСКОГО УДОСТОВЕРЕНИЯ
На оригинал водительских прав не ставится апостиль.
Для легализации именно через эту процедуру может использоваться такая схема:
  • изготовление нотариально удостоверенной копии;
  • апостиль на копии;
  • перевод на другой язык;
  • нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчика.
Полную реализацию такого способа легализации также можно заказать в нашем бюро. Сотрудники будут обращаться в государственные ведомства за нужными процедурами вместо владельца удостоверения — такая возможность предусмотрена законом.
Плюсы perevedi.by
Качество письменных переводов подтверждается международным сертификатом ISO 17100:2015.
Скорость. Перевод типового документа готовится в течение рабочего дня (забирать на следующий после подачи). Срочно — от нескольких часов.
Защита персональных данных.
Высокий уровень сервиса.
Помощь с подготовкой большого пакета документов перед эмиграцией, длительным отъездом за границу: подача на нотариальное удостоверение копий, перевода, подача на апостиль в любое ведомство Беларуси.
Как заказать перевод в Гомеле
  1. Оставьте заявку на сайте.
  2. Либо сразу привозите оригинал в наш офис.
Заранее уточнить сроки, стоимость, возможность получения дополнительных услуг и цены на них можно по телефону, электронной почте.

Обращайтесь, будем рады сотрудничать!