В Европе сертифицированный перевод выполняется наряду с присяжным, в Беларуси — наряду с нотариальным. Присяжный перевод дороже и выполняется только присяжным переводчиком. Нотариальный — заверенный у нотариуса (в конечном итоге он тоже дороже, так как необходимо оплатить государственную пошлину за нотариальное действие).
Сертифицированный перевод обходится дешевле, выполняется быстрее, для него проще найти исполнителя, чем для присяжного или нотариального перевода. Поэтому сертифицированный заказывают во всех случаях, когда принимающее ведомство признает такой вариант как официальный.