Услуги и цены
В данном разделе приводим информацию о предоставляемых услугах и ориентировочных ценах на услуги письменного и устного перевода в Гомеле
Документы
Приводим список документов, которые подлежат переводу
Языки
В нашем бюро переводов Вы можете перевести текст по следующим языковым направлениям, как нотариально заверенный так и сертифицированный перевод - самый большой выбор языков в Гомеле

СОГЛАСИЕ НА ВЫЕЗД

В ряде случаев ребенку требуется письменное разрешение на пересечение государственной границы.

К такому документу предъявляются два базовых требования.

  1. Разрешение должно быть удостоверено нотариусом либо иным уполномоченным лицом (например, должностным лицом подразделения по гражданству и миграции по месту жительства ребенка; должностным лицом иностранного государства, но тогда обычно нужен апостиль).
  2. Документ должен иметь легальный статус. Для согласия, выданного на белорусском или русском языке, это обычно означает проставление апостиля. Если документ составлен на иностранном языке, требуется перевод на государственный язык (белорусский либо русский), удостоверенный нотариусом. Другими странами могут устанавливаться иные требования к переводу и легализации разрешения.
Настоятельно рекомендуем клиентам уточнять требования к переводам в государственных пограничных комитетах или иных официальных ведомствах тех стран, границы которого будет пересекать ребенок.

Согласие не требуется для пересечения белорусской границы, если несовершеннолетний едет с родителями либо с одним из родителей.

Когда он едет на оздоровление в составе организованной группы, то достаточно согласия одного законного представителя.

Если цель групповой поездки иная (экскурсия, соревнования, концертная деятельность), то нужно согласие от обоих родителей. То же касается ситуации, когда ребенка везут бабушка, дедушка, тетя, сестра, крестная и т. д.
ПЕРЕВОД СОГЛАСИЯ НА ВЫЕЗД В ГОМЕЛЕ
Бюро perevedi.by предлагает профессиональный перевод разрешения на выезд ребенка. Перевод может быть выполнен на английский, польский, литовский, латышский, украинский, грузинский, немецкий, французский, испанский, итальянский и другие языки. Полный перечень приведен в отдельной вкладке, его также можно уточнить у менеджера. По всем предлагаемым направлениям наше бюро предлагает не просто подстрочник, а квалифицированный, грамотный, юридически верный перевод.

По желанию возможна верстка по образцу оригинала — тогда текст перевода на иностранный язык будет расположен на странице так же, как исходный. Это облегчает сверку.
НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД РАЗРЕШЕНИЯ НА ВЫВОЗ РЕБЁНКА
Для официального использования документа в Беларуси готовится нотариальный перевод. Его верность либо подлинность подписи переводчика удостоверяется государственным нотариусом.

Перевод, заверенный в Гомеле, можно использовать на любых пунктах пропуска на границе Беларуси. Он также может быть принят в других странах, если там признают нотариальное удостоверение методом легализации перевода.

Наше бюро perevedi.by предлагает взять на себя все хлопоты с подготовкой согласия.
Тогда услуга будет включать:
  • непосредственно перевод;
  • обращение в нотариальную контору за удостоверением подлинности подписи переводчика;
  • получение заверенного перевода (он сшивается с оригиналом согласия либо с его нотариальной копией) и его доставка обратно в бюро либо курьером, почтой клиенту.
Как заказать перевод на иностранный язык в Гомеле
Свяжитесь с менеджером в рабочее время. Все актуальные способы связи указаны на сайте.

Можно также оставить заявку онлайн (удобно сразу прикреплять документ для точного расчета стоимости). Оставьте особые пометки или комментарии (например, просьбу отвечать в мессенджерах либо по электронной почте, если Вам неудобно разговаривать по телефону в течение дня).

Обращайтесь и получайте полностью готовый к использованию перевод.