Услуги и цены
В данном разделе приводим информацию о предоставляемых услугах и ориентировочных ценах на услуги письменного и устного перевода в Гомеле
Документы
Приводим список документов, которые подлежат переводу
Языки
В нашем бюро переводов Вы можете перевести текст по следующим языковым направлениям, как нотариально заверенный так и сертифицированный перевод - самый большой выбор языков в Гомеле

ПЕРЕВОД АТТЕСТАТА

Перевод аттестата на иностранный язык рекомендуем заказывать заранее, ели планируется переезд за границу для учебы. Так удастся спокойно все подготовить, потому что впереди будет еще немало забот.

Однако часто выпускники сталкиваются с ситуацией: аттестат получен, а документы за границей принимаются еще на протяжении месяца, и надо успеть еще взять справки… Наше бюро perevedi.by предлагает срочный перевод личных документов. Помогаем подать аттестат на апостиль (вместо владельца документов — сопроводительная услуга нашего бюро).
В Гомеле нельзя апостилировать аттестат — надо обращаться в Министерство образования. За названную процедуру отвечает Департамент качества образования, расположенный по адресу: Минск, ул. Козлова, 28. Обычно документ можно получить на следующий рабочий день, но важно успеть подать утром в регламентированное время по графику.

Наше бюро perevedi.by оказывает дополнительную услугу: подачу аттестат на апостиль вместо владельца документа. Это удобно, так как существенно экономит время и силы наших заказчиков. А после можно сразу получить и перевод на иностранный язык (включая нотариально заверенный).
КАКОЙ ПЕРЕВОД АТТЕСТАТА ВЫБРАТЬ
Простой сертифицированный перевод (заверенный печатью бюро) для серьезных целей вроде поступления в университет обычно не подходит. Но он может подойти для прохождения обучающих курсов, поступления на подготовительные отделения или оформления в школу вне Беларуси (когда нет совпадения по годам, как, например, в Италии).

Чаще запрашивается нотариальный перевод аттестата. Для некоторых ситуаций перевод вообще не нужен, а в ряде случаев может быть затребован только присяжный перевод. Какой именно перевод требуется — важно уточнить там, куда будут подаваться документы. Если пока неизвестно, где будет использоваться аттестат, то перед эмиграцией белорусы обычно легализуют его так:
  1. апостиль;
  2. перевод на другой язык;
  3. нотариальная копия аттестата;
  4. нотариальное удостоверение перевода и сшивка с нотариальной копией.
Как заказать перевод аттестата в Гомеле?
  1. Уточните требования к переводу.
  2. Определитесь, какие именно документы будете переводить. Меньше рисков при одновременном переводе всех оригиналов одного владельца. Тогда дополнительно проверяется транслитерация во всех переводах.
  3. Составьте перечень услуг, которые планируете заказать в perevedi.by.
  4. Привозите оригинал в бюро (для нотариального перевода) либо оставьте заявку на сайте, чтобы получить дополнительную информацию.